■ 그들은 왜 문화재를 돌려주지 않는가

김경민, 을유문화사

[베리타스알파=김경 기자] 어려움까지 문화재 약탈에 대해 종합적으로 조망한 역사 교양서가 을유문화사에서 출간되었다. 문화재 반환은 제2차 세계대전이 끝난 20세기 중반부터 매우 중요한 국제 문제로 자리 잡았다. 이집트 그리스 인도 한국과 같은 원산국은 문화재 반환을 통해 국가의 재건에 노력하는 한편, 영국 프랑스 미국 일본과 같은 시장국은 문화재 보존과 국내법 등을 이유로 소유권의 정당함을 주장하고 있다. 책 ‘그들은 왜 문화재를 돌려주지 않는가’는 영국이 처음 약탈한 인도의 ‘티푸의 호랑이’, 수집이라는 명목으로 아시리아 유물을 밖으로 반출한 과정, 세계적으로 악명 높은 중국 돈황의 ‘금강경’ 약탈 사건, 프랑스로부터 대여받은 한국의 외규장각 의궤 등 다양한 사례와 영국 외무부의 실제 사료 등을 통해 문화재 약탈의 역사와 국제 사회의 논쟁을 살펴본다. 문제의 본질을 역사적 배경과 사회적 의미, 경제적 가치 등 다양한 맥락에서 파악함으로써 앞으로 문화재를 어떻게 향유하고 활용해야 하는지 방향성까지 발전적으로 모색한다. 대입 수시 학종과 논술에서 거론될만한 주제에 대해 방향성까지 다루고 있어 수험생에게 권장할만하지만, 입시를 위한 독서라는 궁색한 배경보다는 한국인으로서 반드시 알아야 할 역사적 사실을 전하고 방향을 모색하는 책이라는 데 큰 의미가 있다. 스테디셀러 ‘나의 문화유산답사기’의 저자인 유홍준 전 문화재청장이 “많은 문화재를 약탈당한 우리의 실정에 김경민(저자) 같은 전문가를 갖고 있다는 것은 여러 면에서 큰 위안이 아닐 수 없다”고 극찬한 책이기도 하다.

 

<문화재 반환 둘러싼 강국의 논리 세밀하게 파헤쳐>
책은 약탈 문화재를 반환하는 것이 맞다 틀리다 하는 이분법적 구도나 감정적 호소가 아닌 문화재 약탈의 역사를 통해 현재 우리에게 놓인 반환 문제의 본질을 파악하는 데 초점을 두고 있다. 원산국의 약점과 시장국의 논리적 허점을 철저히 분석하고, 시장국의 논리에 대응할 수 있도록 법률적 역사적 국제사회적 이론적 근거를 제시한다. 과정에서 문화재를 어떻게 향유하고 활용해야 하는지 방향성도 모색했다.

1부에서는 문화재 약탈의 역사를 살펴본다. 역사적 사례를 다양하게 들여다봄으로써 서구 열강의 해외 문화재 수집 행위가 명백한 약탈이었음을 밝히고, 이 시기에 행해진 수집의 역사를 서구의 제국주의 이데올로기와의 연관 관계 속에서 재구성한다. 책은 약탈국에 대한 논의의 범위를 영국으로 한정한다. 선택과 집중을 통해 문화재 약탈 양상의 시대적 변화와 각각의 사례를 보다 심도 있게 고찰하기 위해서다. 영국은 과거 어떤 열강보다도 많은 식민지를 보유했던 만큼 오늘날에도 양적으로나 질적으로나 세계 최고 수준을 자랑하는 해외 문화재 컬렉션을 소유하고 있으며, 가장 유명한 문화재 반환 문제와 얽혀 있다.

2부에서는 제국 시대 이후를 이야기한다. 영국을 중심으로 오늘날 열강은 문화재 반환 문제에 대해 어떻게 접근하고 있는지 살펴본다. 영국이 1945년 이후 과거 식민지였던 국가로부터 제기된 문화재 반환 요청에 실제로 어떻게 대응했으며, 어떤 근거로 반환을 거부해 왔는지 검토한다. 특히 영국의 대응과 거부의 근거를 보다 현실적이고 입체적으로 분석하기 위해 특정 시기에 작성된 영국의 정부 문서를 제시한다. 저자는 영국의 국립문서보관소에 소장되어 있는 영국외무연방부 문서와 영국도서관 등에서 조사한 자료를 인용한다. 외무부 자료는 대개 1970년대에서 1980년대의 것인데, 이는 국가정보 보호 절차에 따라 25~30년이 지난 후에야 공개할 수 있기 때문이다. 저자가 살펴본 자료는 대개 2000년대 중후반에 일반에 공개된 것으로, 영국의 문화재 반환 문제에 대한 새로운 자료로서 가치가 높다고 할 수 있다. 이 문서에 기초하여 실제로 영국이 내세운 근거와 거기에 내재된 반환 불가의 담론을 명확히 추출해 낸다. 19~20세기 초 영국의 신문기사를 분석하여 당대 영국인들의 문화재에 관한 관심이 어느 정도였는지, 영국의 눈에 비친 동양 문명이 어떠했는지도 살펴본다.

한편, 제2차 세계대전 이후 약탈 문화재의 반환을 촉구하고 문화재의 불법 거래를 금지하기 위해 유네스코를 주축으로 몇몇 주요 국제 협약들이 제정되었다. 그러나 오늘날 대표적으로 거론되는 반환 문제들이 국제법을 통해 해결된 경우는 극히 드물다. 법리가 아닌 역사적 도덕적 차원에서도 양측의 입장 차가 좁혀지지 않으면 합의점을 찾기 어렵기 때문이다. 저자가 기존의 법률이나 이념적 차이에 대한 인식을 넘어 문제의 역사적 근원이 현실적 쟁점과 어떠한 연관성을 갖는지 분석한 배경이다.

<색다른 문제 제기와 현실적 해결책 모색>
명확한 역사적 사실과 그에 관한 비판적 인식을 바탕으로 한 문화재 반환 문제의 포괄적 이해는 문화재의 소유를 정당화하려는 시장국뿐 아니라 문화재의 반환을 주장하는 원산국에게도 매우 중요한 협상 요소다. 맹목적 민족주의를 고운 시선으로만 보지 않는 요즘, 열강에 의해 문화재를 수탈당한 약소국으로서의 역사적 경험과 피해자라는 도덕적 우위만을 근거로 한 문화민족주의적 주장으로는 다양한 쟁점이 중첩된 문화재 반환 문제를 더는 유리하게 끌어갈 수 없게 되었다. 여기에 시장국은 복잡한 역사 관계 속에서 오늘날 문화재의 원소유주가 여러 국가로 나뉜 경우에 어떻게 해야 하는지, 문화재의 보존과 연구를 위해서 최선의 환경과 조건이 무엇인지 생각해야 한다고 주장한다. 문화재를 원소재지로 복귀시키는 것보다 인류 공동의 문화유산을 세계적인 박물관에서 전시하여 더 많은 사람에게 볼 기회를 주는 것이 좋지 않겠느냐고 되묻기도 한다. 이러한 상황에서 국가적 차원에서 순수하게 선의만을 근거로 문화재를 반환하는 것은 거의 불가능하다고 할 수 있다.

저자는 오로지 원산국에 반환을 주장하는 것만으로 문제가 해결되지 않음을 강조한다. 우리나라처럼 식민 지배와 수탈의 역사적 경험을 가진 국민은 빼앗긴 문화재를 돌려받는다는 것이 도덕적으로나 법리적으로나 당연하며, 반환하지 않는 시장국이 나쁘고 옳지 못하다고 본다. 하지만 그동안 있었던 사례들을 살펴보면 단순히 반환하지 않는 국가는 옳지 않고, 반환받으려는 국가는 정의로움을 대변하고 있다는 식의 이분법적 구도로는 문제가 해결되지 않았음을 알 수 있다. 저자는 바로 이러한 점 때문에 오늘날 문화재 반환의 어려움을 보다 입체적으로 보여주려 했다. 무조건 반환해야 한다는 논리가 아닌 왜 반환받아야 하는지, 반환이 불가능하다면 어떤 방식으로 문제를 해결해 나갈 것인지 보다 현실적인 차원에서 접근했다. 저자는 “이제 문화재 반환을 원하는 원산국은 약소국에 주어지기 마련인 단순한 동정론에 머무르지 말고, 소유권을 역사적 사실에 근거하여 논리적으로 주장할 필요가 있다”고 설명한다.

문화재 반환 논쟁은 생각보다 복잡하게 얽혀 있다. 단지 빼앗기고 빼앗은 문제가 아닌 역사적 배경, 사회적 의미, 경제적 가치가 뒤엉켜 있기 때문이다. 지금 이 순간의 논의도 모두 문화재의 역사로 수합되고 있으니, 역사적 기원을 모르고 문화재 문제를 논하는 것은 기초 공사 없이 건물을 올리는 것과 마찬가지다. 책을 통해 이 문제가 왜 발생하였는가를 파악하는 것부터 시작해 복잡한 문제의 실마리를 풀 열쇠를 찾아보는 건 어떨까.

 
본 기사는 교육신문 베리타스알파의 고유 콘텐츠입니다.
일부 게재 시 출처를 밝히거나 링크를 달아주시고 사진 도표 기사전문 게재 시 본사와 협의 바랍니다.
저작권자 © 베리타스알파 무단전재 및 재배포 금지